АУ «Редакция Батыревской районной газеты «Авангард» Мининформполитики ЧувашииОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Новости » Юбилейная дата: 140 лет назад был издан первый чувашский букварь

00:00 27 января 2012 г.

140 лет назад в Лито-и-Типографии К.А. Тилли г. Казань был издан первый чувашский букварь, составленный выдающимся педагогом-просветителем И.Я. Яковлевым в сотрудничестве с русским студентом-филологом В.А. Белилиным и педагогом, переводчиком, этнографом А.В. Рекеевым.

 

Печатный букварь вышел в свет в 1872 году на чувашском языке под названием «Чăваш ачисене çырăва вĕренмелли кĕнеке = Букварь, религиозно-нравственного наставления, молитвы и избранныя места из священнаго писания, изложенныя на наречии низовых чуваш, или чуваш анатри». Его объем составляет 56 страниц. Алфавит букваря 1872 г. содержит 47 букв.

 

В предисловии подчеркивается, что букварь составлен «на наречии низовых чуваш, согласно Высочайше утвержденным 26 марта 1870 года правилам относительно первоначального обучения инородцев, и предназначен к употреблению в чувашских школах как учебное руководство для чувашских детей» (стр. 1). Далее представлена азбука, изложенная по звуковому способу и примеры для упражнения в чтении.

 

Букварь 1872 года предназначался не только для обучения основам грамотности, но и для привития самых необходимых в крестьянской жизни норм поведения. Доктор педагогических наук, профессор, научный руководитель музея И.Я. Яковлева Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова Н.Г. Краснов отметил: «Как первая народная книга он отражал многие стороны духовной жизни чувашей: их быт и нравы, образцы устной словесности, религию и т. д.» (Краснов Н.Г. Иван Яковлев и его потомки // Н.Г. Краснов. – Чебоксары, 1998. – С. 54). Например, для составления букваря И.Я. Яковлев использовал чувашские поговорки, пословицы: «Начало ученья горькое, результат ученья вкусен», «Один ум хорошо, а два – лучше», «Век живи, век учись». По мнению Ивана Яковлевича, народная мудрость должна была стать предметом учения для учащихся, чтобы вызвать в них любовь к родному слову, выработать с раннего детства терпеливое, серьезное отношение к учению, жизни вообще.

 

Большой интерес в букваре представляют краткие нравоучения и правила для начинающих учиться грамоте. В нем есть и бытовые правила, отражающие бедность и нищету чувашских крестьян: «С одеждой обращайся аккуратно, не рви: если порвал, зашивай сам, чинить свои вещи не стесняйся, и это не должно быть зазорно». Примечательны правила для трудового обучения в крестьянской семье: «Как только научился обращаться с ножом и топором, старайся мастерить нужные вещи так, как их сделали другие. Мастерство рук постепенно совершенствуется от плохого к хорошему». Здесь же говорится о значении книги для начинающего учиться грамоте, о наставлении всем тем, кто впервые читает ее: «Прежде чем прочитать книгу, постарайся понять, о чем говорится в ней. Книга является другом в жизни. Ее слова так же ценны, как и советы умного человека. Ты не всегда можешь быть рядом с умным человеком, но книга постоянно должна находиться с тобой».

 

Значительное место в букваре занимает религиозная часть, содержащая молитвы и рассказы из Священного писания.

 

В приложениях даны понятия о простом и високосном годах, названия дней недели, месяцев и описание их происхождения, имена числительные, таблица умножения и рукописный алфавит.

 

«Букварь для чуваш» выдержал при жизни И. Яковлева 33 издания в различных вариантах, большинство из которых ныне хранятся в дореволюционном фонде Государственной книжной палаты Чувашской Республики.

( по материалам Государственной книжной палаты)

Мой МирВКонтактеОдноклассники

 

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика