13:50 28 июля 2014 г.
К 75-летию со дня рождения чувашский детский писательницы, переводчика, лауреата премии Митты Васлея, Всесоюзного конкурса детской книги, переводчика Библии Евы Лисиной в информационном центре МБУК «Межпоселенческая центральная библиотека» Батыревского района подготовлен буклет из серии «Литературный край».
Ева Лисина родилась 26 июля 1939 года в деревне Именево Батыревского района Чувашской Республики в семье сельского учителя. Окончила Тимирязевскую сельскохозяйственную академию в Москве. Она известна широкому кругу читателей как прозаик и переводчик. Является автором 9 книг. Пишет как на чувашском, так и на русском языках.
В 1991 году радиостанция «Немецкая волна» (ФРГ, Кельн) проводила литературный конкурс «Deutsche Welle Literature Prize»; было представлено 1600 рассказов, автор рассказа «+ёкёр ч.лли» («Ломоть хлеба») был назван победителем. По этому рассказу на немецком языке успешно поставлена радиопьеса.
Книга «+ёкёр ч.лли» посвящена детям, умершим от голода во время войны, считается одной из лучших книг писателя. Книга написана в 1970 году, переведена на многие языки мира.
С 1994 года Ева Николаевна живёт в Чебоксарах.
Ева Лисина создала много рассказов, сказок, повестей, пьес на чувашском и русском языках.
В 1988 году она принята членом в Союз писателей СССР. Пишет с конца 60-х годов прошлого века. За успешную работу в литературе и большой вклад в развитие чувашской национальной культуры в 2001 году ей присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики».
Е.Н. Лисина известна также как и педагог. Она в течение продолжительного времени преподавала чувашский язык будущим чувашским артистам на кафедре искусствоведения Высшего театрального училища им. М.С. Щепкина (г. Москва).
С 1991 года Е.Н. Лисина в составе Чувашской Библейской комиссии, возглавляемой митрополитом Чебоксарским и Чувашским Варнавой, занималась переводом Библии на чувашский язык. Ею переведены книги Священного Писания «Числа», «Судей Израилевых», «Иудифь», «Есфирь», «Иезекииль».
С 1997 года по 2009 год она работала над стилистическим редактированием чувашского текста всех книг Библии (50 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета) и подготовила их к изданию.
Е.Н. Лисина - участница различных мероприятий Российского Библейского общества и Чебоксарско-Чувашской епархии по обсуждению наиболее важных проблем перевода Библии на чувашский язык. При ее непосредственном участии в г. Чебоксары проводили презентации трех «пробных» изданий новых чувашских переводов книг Ветхого Завета: «Книги малых пророков» в 1998 году, «Пятикнижие Моисея» в 2001 году и «Книги премудрости и Псалтирь» в 2004 году. Выпускающим редактором всех этих книг Священного Писания являлась Е.Н. Лисина.
В буклете собраны самые необходимые сведения о Еве Лисиной: краткая биография, литературная деятельность писательницы, статьи о ней, фотографии, книги.
Ева Николаевна при приезде на Родину всегда посещает центральную библиотеку, где проводятся литературные мероприятия, незабываемые встречи с писательницей.
Библиотекари района поздравляют Еву Николаевну с юбилеем! Желают крепкого здоровья, и дальнейших творческих успехов!
Батыревский район Чувашской Республики